Notre-Dame - 2019
It is inspired by the old church Saint-Paul-des-Champs in Paris built in the 8th century and destroyed in 1796 during the French Revolution. All that remains now is a stained glass walled on a side of a wall next to a building. Bottom left, is recreated the corner of the street of Marmousets and St Landry photographed by Charles Marville in 1865 for his so-called series of Old Paris which immortalized the streets and places that would disappear under the peak of the demolishers of Baron Haussmann. A pale neon lights dimly a door of a discotheque on the back of a famous Parisian cinema Grand Rex. He suggests a new vocation to this temple, new believers and new idols. One of the rosettes of Notre-Dame de Paris clings painfully to this makeshift raft. Lost chimeras, stoical gargoyles and a ancient fire extinguisher have taken refuge there. They are the silent witnesses of an announced drama. They saw the pyromaniac.
Elle est inspirée de l'ancienne église Saint-Paul-des-Champs à Paris édifiée au VIII ème siècle et détruite en 1796 sous la Révolution française. Il ne reste maintenant qu'un vitrail muré sur un pan de mur adossé à un immeuble. En bas à gauche, est reconstitué l'angle de la rue des Marmousets et St Landry photographié par Charles Marville en 1865 pour sa série dite du Vieux Paris qui immortalisa les rues et places qui allaient disparaître sous le pic des démolisseurs du baron Haussmann. Un néon blafard éclaire faiblement une porte d'une discothèque au dos d'un célèbre cinéma parisien le Grand Rex. Il suggère une nouvelle vocation à ce temple, de nouveaux fidèles et de nouvelles idoles. Une des rosaces de Notre-Dame de Paris s'accroche péniblement à ce radeau de fortune. Des chimères égarées, des gargouilles stoïques et un extincteur vétuste s'y sont réfugiés. Ils sont les témoins silencieux d'un drame annoncé. Ils ont vu le pyromane.